- отпустить
- отпуска́ть, отпусти́ть (464-3-21)① (позволять кому-л. отправиться куда-л.) 行かせる; 帰/каэ/す, 帰らす, 帰らせる (напр. домой); 逃/ни/がす (давать возможность бежать, скрыться); 解放/кайхо:/する (освобождать); 休暇/кю:ка/をあたえる (давать отпуск); 釈放/сякухо:/する (из заключения);
отпуска́ть дете́й гуля́ть 子供を散歩 кодомо-о сампо (遊び асоби)に行かせる
② (выпускать из рук) 放す ханасу, 放つ ханацу;отпуска́ть верёвку ロープを放つ
③ (ослаблять) 緩/юру/める (напр. пояс, поводья и т. п.)④ обычно безл. (о боли) 治/оса/まる, しずまる, やわらぐ, 軽/кару/くなる(する);после э́того лека́рства сра́зу отпусти́ло この薬/кўсури/をのんだら痛み/итами/はじきに止/то/まった
⑤ (товар) 売る уру, 販売/хамбай/する; 売りわたす (напр. со склада);она́ отпускка́ет това́р 彼女は売り場/ба/に出ている
⑥ (обслуживать) サービスする;отпуска́ть клие́нта お客/кяку/のサービス(応待 о:тай)をする
⑦ (выдавать что-л.) 支給/сикю:/する, 出す; 支出/сисюцу/する (ассигновывать)⑧ (отращивать) 生/ха/やす, 伸/но/ばす⑨ уст. (прощать) 許す юрусу⑩ тех. (металлы) 焼き戻す якимодосу, アンニールする⑪ разг. (говорить пошлости):отпуска́ть комплиме́нты お世辞/сэдзи/を言う;
отпуститьотпуска́ть шу́тки 冗談/дзё:дан/をとばす(言う)
отпусти́ть сов. (464-3-59)см. отпуска́ть
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.